布格替尼和布加替尼(Brigatinib),其实是同一种药物,只是中文名称的不同表达方式而已。这种现象在国际药品名称中文翻译中并不少见,源于不同翻译习惯、音译差异以及官方与非官方文献的不同称谓。无论是“布格替尼”还是“布加替尼”,其英文通用名均为“Brigatinib”,其药理机制、适应症、分子结构以及治疗作用完全一致,因此在医学临床中被认为是同一药物。
Brigatinib 是一种第二代ALK(间变性淋巴瘤激酶)酪氨酸激酶抑制剂,主要用于治疗ALK融合基因阳性的非小细胞肺癌(NSCLC)患者。该药物能够有效应对第一代ALK抑制剂如克唑替尼所引起的耐药问题,尤其对某些耐药突变位点(如G1202R突变)显示出更强的抑制效果。此外,它还具有较好的中枢神经系统渗透性,能控制脑转移病灶,因此成为ALK阳性肺癌患者治疗中的重要选择。
关于中文名称的差异,“布格替尼”通常见于国内部分药品说明书、医院用药系统或医保目录中,而“布加替尼”则多见于早期媒体报道、部分学术论文或患者社区。在国家药监局注册资料中,该药以“布格替尼片”正式命名上市,因此在中国市场,“布格替尼”是较为权威和规范的称呼。但从本质来看,无论选择哪种叫法,它们指的都是同一个靶向药物。
因此,患者在咨询药物或购买时,最好直接查阅英文通用名“Brigatinib”,或者核对药品的化学名称和注册信息,以确保所使用的是正规、合法的治疗药物。同时,也建议医生在开具处方或进行患者教育时明确说明不同中文名称背后其实是同一药物,以减少误解。
参考资料:https://www.alunbrig.com/
免责声明: 本站关于疾病和药品的介绍仅供参考,实际治疗和用药方案请咨询专业医生和药师。
微信扫码◀
免费咨询电话